Full metadata record
DC poleHodnotaJazyk
dc.contributor.authorPešková, Michaela
dc.date.accessioned2021-01-25T11:00:26Z-
dc.date.available2021-01-25T11:00:26Z-
dc.date.issued2020
dc.identifier.citationPEŠKOVÁ, M. Česko-ruský a rusko-český dialog u Jáchyma Topola a jazyková situace jeho románů. Philologia Rossica, 2020, č. 2, s. 67-78. ISSN 2694-8826.cs
dc.identifier.issn2694-8826
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11025/42544
dc.description.abstractČlánek z literárněimagologického a lingvistického hlediska analyzuje Topolovy romány Sestra (1994), Kloktat dehet (2005) a Citlivý člověk (2017). Zaměřuje se na zobrazení česko-ruských a rusko-českých vztahů, jak jsou vyjádřeny zejména v jazykovém plánu. Vystihuje návaznost jazykové složky textů na dějovou linku a dotýká se přitom zejména témat národní identity, teritoriality a globálních geopolitických procesů. Specifika komunikace rozebírá stať v partu vypravěče i postav (polylog, dialog, monolog, mlčení). Topolův poetický jazyk interpretuje coby reprezentanta chaosu doby.cs
dc.format12 s.cs
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isocscs
dc.publisherUniverzita Hradec Králové, Pedagogická fakultacs
dc.relation.ispartofseriesPhilologia Rossicaen
dc.rightsPlný text je přístupný v rámci univerzity přihlášeným uživatelům.cs
dc.rights© Univerzita Hradec Králové, Pedagogická fakultaen
dc.subjectčesko-ruský dialogcs
dc.subjectrusko-český dialogcs
dc.subjectJáchym Topolcs
dc.subjectjazyková situacecs
dc.subjectimagologiecs
dc.subjectsoučasná česká literaturacs
dc.titleČesko-ruský a rusko-český dialog u Jáchyma Topola a jazyková situace jeho románůcs
dc.title.alternativeTopol’s Czech-Russian and Russian-Czech dialogue and the lingvistic charaktetization of his novelsen
dc.typečlánekcs
dc.typearticleen
dc.rights.accessrestrictedAccessen
dc.type.versionpublishedVersionen
dc.description.abstract-translatedBased on linguistic and literary imagology, the paper analyses a relationship between Czech and Russia in the Jachym Topol’s novels City Sister Silver (1994), Gargling with Tar (2005) and A Sensitive Man (2017). The paper aims to introduce parellels between naration and language by interpreting the key Topol’s topics: national and personal identity, territoriality and global polictical processes. The paper focuses on the analysis of the narrator’s and heroes speech (dialogue, polylogue, monologue and silence). The original author’s language is analyzed like a representative of the chaos of nowadays.en
dc.subject.translatedCzech-Russian dialogueen
dc.subject.translatedRussian-Czech dialogueen
dc.subject.translatedJáchym Topolen
dc.subject.translatedlanguage situationen
dc.subject.translatedimagologyen
dc.subject.translatedcontemporary Czech literatureen
dc.type.statusPeer-revieweden
dc.identifier.obd43931158
Vyskytuje se v kolekcích:Články / Articles (KRF)
OBD

Soubory připojené k záznamu:
Soubor VelikostFormát 
Peskova.pdf206,99 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít  Vyžádat kopii


Použijte tento identifikátor k citaci nebo jako odkaz na tento záznam: http://hdl.handle.net/11025/42544

Všechny záznamy v DSpace jsou chráněny autorskými právy, všechna práva vyhrazena.

hledání
navigace
  1. DSpace at University of West Bohemia
  2. Publikační činnost / Publications
  3. OBD