Full metadata record
DC poleHodnotaJazyk
dc.contributor.advisorMenclová, Hana
dc.contributor.authorNováková, Aneta
dc.date.accepted2014-05-21
dc.date.accessioned2015-03-25T09:39:06Z
dc.date.available2013-06-05cs
dc.date.available2015-03-25T09:39:06Z
dc.date.issued2014
dc.date.submitted2014-04-14
dc.identifier57098
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11025/13845
dc.description.abstractBakalářská práce se zabývá přejatými slovy z německého jazyka a je rozdělena do dvou hlavních částí. Teoretická část věnuje pozornost vysvětlení přejímání slov v českém a německém jazyce a přizpůsobení přejatých slov v obou jazycích, dále se zaměřuje na germanismy, jejich klasifikaci a jejich postavení během historického vývoje českého jazyka. V této části se nachází také část věnovaná českému spisovateli Václavu Čtvrtkovi. V praktické části se analyzují vyhledané germanismy ze tří pohádek od Václava Čtvrtka (z Rumcajse, Manky a Cipíska). Jejich analýza je založena na třech klasifikacích podle různých kritérií, které jsou podrobněji popsány v teoretické části. Výsledky, které práce přinesla, jsou uvedeny v závěru práce.cs
dc.format60 s.cs
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isodede
dc.publisherZápadočeská univerzita v Plznics
dc.relation.isreferencedbyhttps://portal.zcu.cz/StagPortletsJSR168/CleanUrl?urlid=prohlizeni-prace-detail&praceIdno=57098-
dc.rightsPlný text práce je přístupný bez omezení.cs
dc.subjectpřejata slovacs
dc.subjectcizí slovacs
dc.subjectgermanismuscs
dc.subjectpurismuscs
dc.subjectpřejímání slovcs
dc.subjectslovní zásobacs
dc.subjectVáclav Čtvrtekcs
dc.titleGermanismy v díle Václava Čtvrtkacs
dc.title.alternativeGerman loanwords in work by Václav Čtvrteken
dc.typebakalářská prácecs
dc.thesis.degree-nameBc.cs
dc.thesis.degree-levelBakalářskýcs
dc.thesis.degree-grantorZápadočeská univerzita v Plzni. Fakulta pedagogickács
dc.description.departmentKatedra německého jazykacs
dc.thesis.degree-programSpecializace v pedagogicecs
dc.description.resultObhájenocs
dc.rights.accessopenAccessen
dc.description.abstract-translatedBachelor's thesis deals with loanwords from German language and is split into two main parts. Theoretical part concerns with explanation of loanwords usage in Czech and German language and adaptation of loanwords in both languages, further it concerns with germanisms, their classification and their position during historical development of Czech language. In this part there is part devoted to the Czech writer Vaclav Ctvrtek. In practical part there is analysis of picked germanisms from three fairytales by Vaclav Ctvrtek (Rumcajz, Cipísek a Manka). The analysis of these words is based on three classifications by different criteria that are described in detail in theoretical part. The results of research are presented at the end of the thesis.en
dc.subject.translatedloanwordsen
dc.subject.translatedforeign wordsen
dc.subject.translatedgermanismen
dc.subject.translatedpurismen
dc.subject.translatedloanwords usageen
dc.subject.translatedvocabularyen
dc.subject.translatedVáclav Čtvrteken
Vyskytuje se v kolekcích:Bakalářské práce / Bachelor´s works (KNJ)

Soubory připojené k záznamu:
Soubor Popis VelikostFormát 
Germanismen im Werk von Vaclav Ctvrtek- Novakova.pdfPlný text práce960,42 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
novakova_vp.pdfPosudek vedoucího práce390,13 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
novakova_op.pdfPosudek oponenta práce300 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
novakova_obh.pdfPrůběh obhajoby práce99,87 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít


Použijte tento identifikátor k citaci nebo jako odkaz na tento záznam: http://hdl.handle.net/11025/13845

Všechny záznamy v DSpace jsou chráněny autorskými právy, všechna práva vyhrazena.