Full metadata record
DC poleHodnotaJazyk
dc.contributor.advisorRaisová Eva, PhDr.
dc.contributor.authorDolanská, Radka
dc.contributor.refereeDejmalová Lenka, Mgr.
dc.date.accepted2016-5-30
dc.date.accessioned2017-02-21T08:14:00Z-
dc.date.available2015-5-12
dc.date.available2017-02-21T08:14:00Z-
dc.date.issued2016
dc.date.submitted2016-4-28
dc.identifier66002
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11025/22855
dc.description.abstractTato bakalářská práce je zaměřená na nejčastější problémy týkající se překladu z anglického do českého jazyka. Je rozdělena na dvě hlavní kapitoly, první z nich popisuje teorii překladu a druhá praktickou část překladu. V teoretické části se autorka zaměřila na teorii překladu a různé názory na tuto teorii. Dále také hlavní význam překladu a jeho různé typy. Další kapitola popisuje rozdíly mezi uměleckým a neuměleckým textem a jeho překladem. Poslední dvě kapitoly teoretické části ukazují na nejčastější problémy překladu a jeden z důkazů existence možnosti překladu, jímž je ekvivalence. Co se týče praktické části této bakalářské práce, je rozdělena do dvou hlavních kapitol a to podle textů, které byly použity. První text je zaměřený na začátečníky ve studiu anglického jazyka. Autor této práce nalezl nejčastější chyby, které respondenti udělali ve svých překladech. Stejný postup byl použit i při práci s textem pro pokročilé uživatele anglického jazyka.cs
dc.format59 s. (93 475 znaků)cs
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoenen
dc.publisherZápadočeská univerzita v Plznics
dc.rightsPlný text práce je přístupný bez omezení.cs
dc.subjectpřekladcs
dc.subjectteorie překladucs
dc.subjectdruhy překladucs
dc.subjectmetody překladucs
dc.subjectproblémy spojené s překlademcs
dc.subjectekvivalencecs
dc.titleThe most frequent difficulties involved in translation from English into Czechcs
dc.title.alternativeThe most frequent difficulties involved in translation from English into Czechen
dc.typebakalářská prácecs
dc.thesis.degree-nameBc.cs
dc.thesis.degree-levelBakalářskýcs
dc.thesis.degree-grantorZápadočeská univerzita v Plzni. Fakulta filozofickács
dc.thesis.degree-programFilologiecs
dc.description.resultObhájenocs
dc.rights.accessopenAccessen
dc.description.abstract-translatedThis bachelor thesis is focused on the most frequent difficulties involved in translation from English into Czech. It is divided on two main chapters, the first describes the theory of the translation and the other one describes the practical part of translation. In the theoretical part the author focuses on the theory of the translation and on different opinions on this theory. She also focuses on the main meaning of the translation and its different types. Next chapter is about the differences between the translation of literary and non-literary text. The last two chapters show the most frequent problems of the translation and one of the possibilities of translation which is equivalence. The practical part of this thesis is divided into two main parts. That is ac-cording to the texts which were used. The first is focused on the beginners in the study of English and the other one is focused on the intermediates. The author of this thesis found the most common mistakes on the basis of the re-spondents' translation.en
dc.subject.translatedtranslationen
dc.subject.translatedtheory of translationen
dc.subject.translatedmethods of translationen
dc.subject.translatedtypes of translationen
dc.subject.translatedproblems with translationen
dc.subject.translatedequivalenceen
Vyskytuje se v kolekcích:Bakalářské práce / Bachelor´s works (KAJ)

Soubory připojené k záznamu:
Soubor Popis VelikostFormát 
Bakalarska Prace - Radka Dolanska.pdfPlný text práce589,84 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
Dolanska - vedouci.pdfPosudek vedoucího práce670,39 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
Dolanska - oponent.pdfPosudek oponenta práce579,13 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
Dolanska - obhajoba.pdfPrůběh obhajoby práce436,49 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít


Použijte tento identifikátor k citaci nebo jako odkaz na tento záznam: http://hdl.handle.net/11025/22855

Všechny záznamy v DSpace jsou chráněny autorskými právy, všechna práva vyhrazena.