Full metadata record
DC pole | Hodnota | Jazyk |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Koláříková, Dagmar | |
dc.contributor.author | Richter, Radek | |
dc.contributor.referee | Fenclová, Marie | |
dc.date.accepted | 2015-06-05 | |
dc.date.accessioned | 2016-03-15T08:46:14Z | - |
dc.date.available | 2014-06-06 | cs |
dc.date.available | 2016-03-15T08:46:14Z | - |
dc.date.issued | 2015 | |
dc.date.submitted | 2015-04-30 | |
dc.identifier | 63141 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11025/18441 | |
dc.description.abstract | Práce pojednává o užití přímé a nepřímé řeči v současné francouzštině, dále je zaměřena na jejich překlad do češtiny. Překladová část byla utvořena za pomoci tří románů a jejich verzí v druhém jazyce. | cs |
dc.format | 98 s. (136 000 znaků) | cs |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | fr | fr |
dc.publisher | Západočeská univerzita v Plzni | cs |
dc.relation.isreferencedby | https://portal.zcu.cz/StagPortletsJSR168/CleanUrl?urlid=prohlizeni-prace-detail&praceIdno=63141 | - |
dc.rights | Plný text práce je přístupný bez omezení. | cs |
dc.subject | přímá řeč | cs |
dc.subject | nepřímá řeč | cs |
dc.subject | polopřímá řeč | cs |
dc.subject | discours rapporté | cs |
dc.subject | discours direct | cs |
dc.subject | discours indirect | cs |
dc.subject | discours indirect libre | cs |
dc.title | Užití přímé řeči a nepřímé řeči v současné francouzštině a jejich překlad do češtiny | cs |
dc.title.alternative | Usage of direct speech and indirect speech in contemporary French and their translation into Czech | en |
dc.type | diplomová práce | cs |
dc.thesis.degree-name | Mgr. | cs |
dc.thesis.degree-level | Navazující | cs |
dc.thesis.degree-grantor | Západočeská univerzita v Plzni. Fakulta filozofická | cs |
dc.thesis.degree-program | Učitelství pro střední školy | cs |
dc.description.result | Obhájeno | cs |
dc.rights.access | openAccess | en |
dc.description.abstract-translated | This dissertation deals with the direct and indirect speech in contemporary French and with their translation into Czech. The translation is accomplished by using three novels and their translated versions. | en |
dc.subject.translated | direct speech | en |
dc.subject.translated | indirect speech | en |
Vyskytuje se v kolekcích: | Diplomové práce / Theses (KRO) |
Soubory připojené k záznamu:
Soubor | Popis | Velikost | Formát | |
---|---|---|---|---|
DP_Radek_Richter_2015.pdf | Plný text práce | 1,05 MB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
vedouci-posudek vedouci | Posudek vedoucího práce | 758,4 kB | Unknown | Zobrazit/otevřít |
oponent-Richter_oponent_DP.PDF | Posudek oponenta práce | 879,47 kB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
obhajoba-Richter_obhajoba_DP.PDF | Průběh obhajoby práce | 399,73 kB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
Použijte tento identifikátor k citaci nebo jako odkaz na tento záznam:
http://hdl.handle.net/11025/18441
Všechny záznamy v DSpace jsou chráněny autorskými právy, všechna práva vyhrazena.