Název: Translation of a Text Dealing with British Cultural Studies with a Commentary and a Glossary
Další názvy: Translation of a Text Dealing with British Cultural Studies with a Commentary and a Glossary
Autoři: Gebhartová, Iveta
Vedoucí práce/školitel: Tihelková Alice, PhDr. Ph.D.
Oponent: Raisová Eva, PhDr.
Datum vydání: 2017
Nakladatel: Západočeská univerzita v Plzni
Typ dokumentu: bakalářská práce
URI: http://hdl.handle.net/11025/26741
Klíčová slova: překlad obecně;překladatel;proces překladu;antropologie obecně;kulturní antropologie;terénní výzkum v kulturní antropologii;překlad z aj do čj;glosář;analýza textu;morfo-syntaktická rovina;stylistická rovina;lexikální rovina
Klíčová slova v dalším jazyce: translation in general;the translator;the translation process;anthropology in general;cultural anthropology;field research in cultural anthropology;translation from english into czech;glossary;text analysis;morpho-syntactical level;stylistic level;lexical level
Abstrakt: Bakalářská práce Překlad textu z oblasti britských kulturních studií s komentářem a glosářem se skládá ze dvou částí teoretické a praktické. Teoretická část je věnována teorii překladu, kterou tvoří základní informace o překladu, překladateli, překladatelském procesu, a základům z oblasti antropologie, které tvoří základní informace o antropologii, její subdisciplíně kulturní antropologii a terénnímu výzkumu v kulturní antropologii. Praktickou část tvoří překlad vybraných kapitol z antropologické studie Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour od britské antropoložky Kate Fox, dále obsahuje glosář a komentář k textu.
Abstrakt v dalším jazyce: The Bachelor thesis Translation of a Text dealing with British Cultural studies with a Commentary and a Glossary is divided into two parts theoretical and practical. The theoretical part concerns the topic of Translation theory, thus general information about the Translation, the subject of Translator and the Translation process, and the basics from the field of Anthropology, thus general information about this discipline, its sub-discipline of Cultural anthropology and the Field research in the cultural anthropology. The practical part contains translation of the selected chapters form the book Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour written by Kate Fox, which is an anthropological study. Further it contains the glossary and the commentary of the text.
Práva: Plný text práce je přístupný bez omezení.
Vyskytuje se v kolekcích:Bakalářské práce / Bachelor´s works (KAJ)

Soubory připojené k záznamu:
Soubor Popis VelikostFormát 
BP-Iveta Gebhartova-Translation of a Text dealing with British Cultural Studies with a Commentary and a Glossary.pdfPlný text práce950,52 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
Gebhartova - vedouci.pdfPosudek vedoucího práce460,24 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
Gebhartova - oponent.pdfPosudek oponenta práce703,58 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
Gebhartova - obhajoba.pdfPrůběh obhajoby práce346,12 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít


Použijte tento identifikátor k citaci nebo jako odkaz na tento záznam: http://hdl.handle.net/11025/26741

Všechny záznamy v DSpace jsou chráněny autorskými právy, všechna práva vyhrazena.