Full metadata record
DC pole | Hodnota | Jazyk |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Horová, Helena | |
dc.contributor.author | Krátká, Tereza | |
dc.contributor.referee | Divišová, Lucie | |
dc.date.accepted | 2015-06-01 | |
dc.date.accessioned | 2016-03-15T08:57:46Z | - |
dc.date.available | 2014-06-06 | cs |
dc.date.available | 2016-03-15T08:57:46Z | - |
dc.date.issued | 2015 | |
dc.date.submitted | 2015-04-30 | |
dc.identifier | 63003 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11025/19589 | |
dc.description.abstract | Cílem této bakalářské práce je představit současnou francouzskou hudební scénu, přeložit vybrané francouzské písně do češtiny, analyzovat tento překlad z pohledu překladatelských postupů a texty písní z pohledu uměleckých jazykových prostředků. Práce je rozdělena na dvě části, teoretickou a praktickou. Teoretická část se zabývá teorií překladu, překladatelskými postupy, uměleckými jazykovými prostředky a známými francouzskými umělci. Praktická část obsahuje český překlad deseti vybraných písní a komentáře. | cs |
dc.format | 99 s. (75 600 znaků) | cs |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | fr | fr |
dc.publisher | Západočeská univerzita v Plzni | cs |
dc.rights | Plný text práce je přístupný bez omezení. | cs |
dc.subject | překlad | cs |
dc.subject | teorie překladu | cs |
dc.subject | překladatelské postupy | cs |
dc.subject | jazykové prostředky | cs |
dc.subject | umělci | cs |
dc.subject | hudba | cs |
dc.subject | analýza | cs |
dc.title | Analýza textů současných francouzských písní | cs |
dc.title.alternative | Analysis of contemporary French songs | en |
dc.type | bakalářská práce | cs |
dc.thesis.degree-name | Bc. | cs |
dc.thesis.degree-level | Bakalářský | cs |
dc.thesis.degree-grantor | Západočeská univerzita v Plzni. Fakulta filozofická | cs |
dc.thesis.degree-program | Filologie | cs |
dc.description.result | Obhájeno | cs |
dc.rights.access | openAccess | en |
dc.description.abstract-translated | The aim of this bachelor thesis is to introduce contemporary music French scene, translate selected French songs into Czech, analyze this translation in the point of view of translation processes and their lyrics in the point of view of figures of speech. The thesis is divided into two parts, theoretical and practical. The theoretical part deals with the theory of translation, translation processes, figures of speech and famous French artists. The practical part contains the Czech translation of ten selected French songs and the commentary. | en |
dc.subject.translated | translation | en |
dc.subject.translated | theory of translation | en |
dc.subject.translated | translation processes | en |
dc.subject.translated | figures of speech | en |
dc.subject.translated | artists | en |
dc.subject.translated | music | en |
dc.subject.translated | analysis | en |
Vyskytuje se v kolekcích: | Bakalářské práce / Bachelor´s works (KRO) |
Soubory připojené k záznamu:
Soubor | Popis | Velikost | Formát | |
---|---|---|---|---|
L'analyse des chansons francaises contemporaines.pdf | Plný text práce | 781,48 kB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
vedouci-posudek vedouci | Posudek vedoucího práce | 635,59 kB | Unknown | Zobrazit/otevřít |
oponent-Posudky_BP-Tereza Kratka_oponent.pdf | Posudek oponenta práce | 176,71 kB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
obhajoba-Kratka_obhajoba.pdf | Průběh obhajoby práce | 406,27 kB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
Použijte tento identifikátor k citaci nebo jako odkaz na tento záznam:
http://hdl.handle.net/11025/19589
Všechny záznamy v DSpace jsou chráněny autorskými právy, všechna práva vyhrazena.