Full metadata record
DC pole | Hodnota | Jazyk |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Němcová Bohuslava, Mgr. Ph.D. | |
dc.contributor.author | Babuškina, Anna | |
dc.contributor.referee | Franta Anastasiia Iljinična, specialista in philologie Ph.D. | |
dc.date.accepted | 2023-5-30 | |
dc.date.accessioned | 2023-06-09T11:31:49Z | - |
dc.date.available | 2021-11-25 | |
dc.date.available | 2023-06-09T11:31:49Z | - |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.date.submitted | 2023-4-30 | |
dc.identifier | 92766 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11025/52318 | - |
dc.description.abstract | Bakalářská práce se věnuje překladu ucelené části odborné monografie, zabývající se pohlavím a genderovou příslušností, z ruštiny do češtiny. Součástí této bakalářské práce je lexikální, morfologická a syntaktická analýza výchozího textu a zpracovaný překladatelský komentář s využitím příkladů z textu. Práce také obsahuje teoretickou část, kde jsou podrobně popsány metody a postupy překladu. Nedílnou součástí bakalářské práce je také rusko-český glosář vybraných termínů, nacházející se v příloze této práce, spolu s originálním textem v ruštině. | cs |
dc.format | 71 | |
dc.language.iso | cs | |
dc.publisher | Západočeská univerzita v Plzni | |
dc.rights | Plný text práce je přístupný bez omezení | |
dc.subject | odborný text | cs |
dc.subject | antropologie pohlaví | cs |
dc.subject | gender | cs |
dc.subject | překlad | cs |
dc.subject | překladatelské metody a postupy | cs |
dc.subject | analýza textu | cs |
dc.subject | glosář. | cs |
dc.title | Překlad odborného textu z ruštiny do češtiny. Vypracování komentáře k překladu a sestavení glosáře. | cs |
dc.type | bakalářská práce | |
dc.thesis.degree-name | Bc. | |
dc.thesis.degree-level | Bakalářský | |
dc.thesis.degree-grantor | Západočeská univerzita v Plzni. Fakulta filozofická | |
dc.thesis.degree-program | Cizí jazyky pro komerční praxi | |
dc.description.result | Obhájeno | |
dc.description.abstract-translated | The bachelor thesis is devoted to the translation of a comprehensive part of a professional monograph on gender and gender identity from Russian into Czech. This bachelor thesis includes a lexical, morphological and syntactic analysis of the original text and a translation commentary using examples from the text. The thesis also includes a theoretical part where translation methods and procedures are described in detail. An integral part of the bachelor thesis is also a Russian-Czech glossary of selected terms, which can be found in the appendix of this thesis. | en |
dc.subject.translated | professional text | en |
dc.subject.translated | anthropology of sex | en |
dc.subject.translated | gender | en |
dc.subject.translated | translation | en |
dc.subject.translated | translation methods and procedures | en |
dc.subject.translated | text analysis | en |
dc.subject.translated | glossary. | en |
Vyskytuje se v kolekcích: | Bakalářské práce / Bachelor´s works (KGS) |
Soubory připojené k záznamu:
Soubor | Popis | Velikost | Formát | |
---|---|---|---|---|
Bakalarska prace - Preklad odborneho textu z rustiny do cestiny. Vypracovani komentare k prekladu a sestaveni glosare.pdf | Plný text práce | 3,05 MB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
posudek_oponent_Babushkina.pdf | Posudek oponenta práce | 310,56 kB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
Babuskina - vedouci.pdf | Posudek vedoucího práce | 301,97 kB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
CCF_000470.pdf | Průběh obhajoby práce | 255,4 kB | Adobe PDF | Zobrazit/otevřít |
Použijte tento identifikátor k citaci nebo jako odkaz na tento záznam:
http://hdl.handle.net/11025/52318
Všechny záznamy v DSpace jsou chráněny autorskými právy, všechna práva vyhrazena.