Full metadata record
DC poleHodnotaJazyk
dc.contributor.advisorBalcarová Markéta, Mgr. Ph.D.
dc.contributor.authorKlimentová, Šárka
dc.contributor.refereeBlahak Boris, Dr. Phil. M.A.
dc.date.accepted2024-5-27
dc.date.accessioned2024-07-12T09:04:38Z-
dc.date.available2023-5-31
dc.date.available2024-07-12T09:04:38Z-
dc.date.issued2024
dc.date.submitted2024-4-30
dc.identifier94903
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11025/56222-
dc.description.abstractTato bakalářská práce se zaměřuje na srovnání první a druhé verze vybraných povídek spisovatelky Lenky Reinerové, konkrétně Die Schiffskarte a Das halbe Gesicht/ Der Mann mit dem ganzen Gesicht. Analýza obsahu, struktury a stylu těchto děl identifikuje změny mezi oběma verzemi a vývoj literárního vyjádření autorky. První část práce představuje Lenku Reinerovou a kontext, v němž tvořila. Následuje hloubková analýza první verze povídek, která slouží jako východisko pro porovnání s druhou verzí. Tato práce přispívá k pochopení proměn v literárním stylu a přístupu této spisovatelky.cs
dc.format46 s.
dc.language.isode
dc.publisherZápadočeská univerzita v Plzni
dc.rightsPlný text práce je přístupný bez omezení
dc.subjectlenka reinerovács
dc.subjectpovídkycs
dc.subjectliterární analýzacs
dc.subjectsrovnání verzícs
dc.subjectproměny stylucs
dc.subjectžidovská identitacs
dc.subjectpolitické změnycs
dc.titleSrovnání první a druhé verze povídek "Die Schiffskarte" a "Das halbe Gesicht"/ "Der Mann mit dem ganzen Gesicht" od Lenky Reinerovécs
dc.title.alternativeComparison of the first and second version of the short stories "Die Schiffskarte" and "Das halbe Gesicht"/ "Der Mann mit dem ganzen Gesicht" by Lenka Reinerováen
dc.typebakalářská práce
dc.thesis.degree-nameBc.
dc.thesis.degree-levelBakalářský
dc.thesis.degree-grantorZápadočeská univerzita v Plzni. Fakulta filozofická
dc.thesis.degree-programCizí jazyky pro komerční praxi
dc.description.resultObhájeno
dc.description.abstract-translatedThis bachelor thesis focuses on the comparison of the first and second versions of the short stories by Lenka Reinerová, namely Die Schiffskarte and Das halbe Gesicht/ Der Mann mit dem ganzen Gesicht. The thesis includes an analysis of the content, structure and style of these works and points out the changes between the two versions as well as the development of the author's literary expression. The first part of the thesis introduces Lenka Reinerová and the context in which she wrote. This follows an in-depth analysis of the first version of the stories, which provides a baseline for comparing them to the second versions. This thesis contributes to an understanding of the changes in the literary style and approach of this writer.en
dc.subject.translatedlenka reinerováen
dc.subject.translatedshort storiesen
dc.subject.translatedliterary analysisen
dc.subject.translatedcomparison of versionsen
dc.subject.translatedchanges in styleen
dc.subject.translatedjewish identityen
dc.subject.translatedpolitical changesen
Vyskytuje se v kolekcích:Bakalářské práce / Bachelor´s works (KGS)

Soubory připojené k záznamu:
Soubor Popis VelikostFormát 
BP_sarka_klimentova.pdfPlný text práce464,87 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
Klimentova - vedouci.pdfPosudek vedoucího práce566,46 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
Klimentova - oponent.pdfPosudek oponenta práce890,71 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít
Klimentova - obhajoba.pdfPrůběh obhajoby práce223,37 kBAdobe PDFZobrazit/otevřít


Použijte tento identifikátor k citaci nebo jako odkaz na tento záznam: http://hdl.handle.net/11025/56222

Všechny záznamy v DSpace jsou chráněny autorskými právy, všechna práva vyhrazena.